Iranian attack on hospital is a serious escalation - Israeli health min.

イランによる病院への攻撃は重大なエスカレーションである - イスラエル保健相

分解して解説
Iranian attack on hospital イランによる病院への攻撃:イランが病院を攻撃したという行為を指します。
is ~である:主語の状態や性質を表します。
a serious escalation 重大なエスカレーション:事態が深刻化し、悪化している状況を指します。
- Israeli health min. イスラエル保健相:この発言者がイスラエルの保健大臣であることを示します。
熟語
serious escalation 重大なエスカレーション:事態が深刻化し、悪化すること。
health min. 保健相:health ministerの略。保健大臣のこと。
attack on ~への攻撃
Iranian attack イランの攻撃
単語
Iranian イランの:イランに関する、またはイランに由来することを意味します。
attack 攻撃:物理的または非物理的な攻撃行為を指します。
on ~に:場所、対象、時間などを示す前置詞です。
hospital 病院:病気や怪我をした人々を治療する施設です。
is ~は:主語の状態や性質を示すbe動詞です。
a 一つの:単数形の名詞の前に置かれる不定冠詞です。
serious 重大な:深刻で重大な状態や状況を指します。
escalation エスカレーション:段階的な悪化や拡大を意味します。
Israeli イスラエルの:イスラエルに関する、またはイスラエルに由来することを意味します。
health 健康:身体的、精神的な健康状態を指します。
min 大臣:ministerの略で、政府の閣僚を意味します。
3週間前