memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Apple’s EU fight is transatlantic tension in a nutshell
アップルのEUとの戦いは、要するに大西洋間の緊張である
分解して解説
Apple’s
EU
fight
「アップルのEUとの戦い」という意味です。Appleと欧州連合(EU)の間で起きている紛争や対立を指します。
is
「~は」という意味です。ここでは「AppleのEUとの戦い」が何であるかを説明しています。
transatlantic
tension
「大西洋間の緊張」という意味です。大西洋を挟んだ国々(主にアメリカとヨーロッパ)の間の政治的、経済的な緊張関係を指します。
in a nutshell
「要するに」という意味です。複雑な状況や問題を簡潔にまとめる時に使われます。
熟語
in a nutshell
要するに、手短に言えば
transatlantic
tension
大西洋間の緊張
Apple’s
EU
fight
アップルのEUとの戦い
tension
in a nutshell
手短に言えば緊張
単語
Apple's
アップルの:会社名、所有格を示す。
EU
欧州連合:ヨーロッパの国々の集まり。
fight
戦い:紛争、対立。
is
~は:be動詞、ここでは同一性を示す。
transatlantic
大西洋間の:大西洋を挟んだ地域に関すること。
tension
緊張:張り詰めた状態、対立。
in
~の中に:場所や状態を示す前置詞。
a
一つの:不定冠詞。
nutshell
nutshell:木の実の殻、ここでは「要約」の意味で使われる。
politico.eu
4ヶ月前