Army veteran convicted of killing girlfriend and her 3 children set to be executed in Florida

ガールフレンドとその3人の子供を殺害した罪で有罪判決を受けた陸軍退役軍人が、フロリダで死刑執行される予定。

分解して解説
Army veteran 「陸軍退役軍人」を指します。かつて陸軍に所属していた人物を指します。
convicted of killing girlfriend and her 3 children 「ガールフレンドとその3人の子供を殺害した罪で有罪判決を受けた」という意味です。殺人罪で法的に有罪と認められたことを示しています。
set to be executed 「死刑執行される予定」という意味です。死刑判決が確定し、執行されることが決定していることを示しています。
in Florida 「フロリダで」という意味です。死刑が執行される場所を示しています。
熟語
convicted of ~の罪で有罪判決を受けた。法的な文脈で、特定の犯罪で有罪と認められたことを指します。
set to be executed 死刑執行される予定。公式に死刑が執行されることが決定している状態を指します。
Army veteran 陸軍退役軍人。以前に陸軍に所属していた人を指します。
killing girlfriend and her 3 children ガールフレンドとその3人の子供を殺害。殺人罪を具体的に示しています。
単語
Army 陸軍
veteran 退役軍人
convicted 有罪判決を受けた
of ~の
killing 殺害
girlfriend ガールフレンド、恋人
and ~と
her 彼女の
3 3(数字)
children 子供たち
set 設定された、予定された
to ~するために
be ~である
executed 死刑執行される
in ~で
Florida フロリダ(アメリカ合衆国の州)
2ヶ月前