And then there were none: Last teacher quits as staffing crisis engulfs Napa Valley elementary
そして誰もいなくなった:人員不足の危機がナパバレーの小学校を飲み込む中、最後の教師が辞職
分解して解説
Last
teacher
quits
最後の教師が辞職:学校に残っていた最後の教師が辞めたという事実を示します。
熟語
And
then
there were
none
そして誰もいなくなった:元々はアガサ・クリスティの小説のタイトルで、ここでは、教師が次々と辞めて、最終的に誰もいなくなってしまった状況を表す比喩として使われています。
staffing
crisis
engulfs
人員不足の危機が飲み込む:深刻な人員不足が広範囲に影響を及ぼし、対応しきれない状況に陥っていることを意味します。
Last
teacher
quits
最後の教師が辞職:小学校で最後に残っていた教師が職を辞めることを意味します。学校運営の危機的な状況を示唆しています。
単語
none
誰も~ない:数量がゼロであることを強調する代名詞。
Last
最後の:順番や期間において最後であること。
quits
辞める:職を辞すこと。
engulfs
飲み込む:完全に包み込む、圧倒する。
Napa
ナパ:地名。
4ヶ月前