These Japanese prints may be famous, but look closer – they’ve been censored

これらの日本の版画は有名かもしれませんが、よく見てください – 検閲されています

分解して解説
These Japanese prints 「これらの日本の版画」を指します。特定の複数の日本の版画を指示しています。
may be famous 「有名かもしれない」という意味です。版画が有名である可能性を示唆しています。
but look closer 「しかし、よく見てください」という意味です。注意深く観察することを促しています。
they’ve been censored 「それらは検閲されている」という意味です。版画が何らかの形で修正や制限を受けていることを示しています。
熟語
look closer 「よく見てください」という意味で、注意深く観察することを促す表現です。
be censored 「検閲されている」という意味で、情報や表現が当局によって制限または削除されている状態を表します。
may be 「~かもしれない」という意味で、不確実性や可能性を示す表現です。
単語
These 「これらの」という意味で、複数の特定のものを指し示す指示代名詞です。
Japanese 「日本の」という意味で、国籍や起源を表す形容詞です。
prints 「版画」という意味で、美術作品の形式の一つです。
may 「~かもしれない」という意味で、可能性や推量を表す助動詞です。
be 「~である」という意味で、存在や状態を表す動詞です。
famous 「有名な」という意味で、広く知られていることを表す形容詞です。
but 「しかし」という意味で、対比や反対を示す接続詞です。
look 「見る」という意味で、視覚を使って何かを観察する動詞です。
closer 「より近くに」という意味で、比較級の副詞です。
they’ve 「they have」の短縮形で、「彼らは~を持っている」という意味です。
been 「~である」という意味で、be動詞の過去分詞形です。
censored 「検閲された」という意味で、表現や情報が制限または削除された状態を表す形容詞です。
3ヶ月前