1st Time Since Vietnam War — U.S. Deploys B-1B Bombers To Japan As It Prepares To ‘Respond Anytime, Anywhere’

ベトナム戦争以来初 – 米国がB-1B爆撃機を日本に配備し、「いつでも、どこでも」対応できるよう準備

分解して解説
1st Time Since Vietnam War 「ベトナム戦争以来初めて」という意味です。ある出来事が過去の特定の時点から初めて起こることを強調しています。
U.S. Deploys B-1B Bombers To Japan 「米国がB-1B爆撃機を日本に配備する」という意味です。アメリカが軍事的な資産を日本に配置する行動を示しています。
As It Prepares To ‘Respond Anytime, Anywhere’ 「いつでも、どこでも対応できるよう準備する」という意味です。日本が緊急事態に迅速に対応できる態勢を整えていることを示唆しています。
熟語
Respond Anytime, Anywhere 「いつでも、どこでも対応する」という意味で、即応体制が整っていることを示します。
As It Prepares 「~を準備するときに」という意味で、何かの行動をする前の準備段階を示します。
単語
1st 「初めての」という意味で、序数を表します。
Time 「回、時間」という意味で、ここでは回数を表します。
Since 「~以来」という意味で、過去のある時点からの期間を表す前置詞です。
Vietnam 「ベトナム」という意味で、国名です。
War 「戦争」という意味です。
U.S. 「アメリカ合衆国」という意味です。
Deploys 「配備する」という意味で、軍事的な配置を意味する動詞です。
B-1B 「B-1B」という意味で、爆撃機の型式名です。
Bombers 「爆撃機」という意味です。
To 「~へ」という意味で、方向を示す前置詞です。
Japan 「日本」という意味で、国名です。
As 「~として、~の時に」という意味で、接続詞または前置詞として使われます。
It 「それ」という意味で、ここでは日本を指します。
Prepares 「準備する」という意味です。
Respond 「対応する」という意味です。
Anytime 「いつでも」という意味です。
Anywhere 「どこでも」という意味です。
3ヶ月前