United airline Flight From Japan to US with over Two Hundred Passengers Diverted to Anchorage Due to Mid-Flight Fuel Leak: New Report You Need to Know

200人以上の乗客を乗せた日本発米国行きのユナイテッド航空便が、飛行中の燃料漏れのためアンカレッジに迂回:知っておくべき最新レポート

分解して解説
United airline Flight From Japan to US 「日本から米国へのユナイテッド航空便」という意味です。出発地と目的地を示すフライトを特定しています。
with over Two Hundred Passengers 「200人以上の乗客を乗せた」という意味です。フライトに乗っている乗客の数を示しています。
Diverted to Anchorage Due to Mid-Flight Fuel Leak 「飛行中の燃料漏れのためアンカレッジに迂回した」という意味です。フライトが元の目的地を変更した理由を説明しています。
New Report You Need to Know 「知っておくべき最新レポート」という意味です。提供される情報が重要であることを強調しています。
熟語
Due to 「~のために」という意味で、原因や理由を示します。
Need to Know 「知っておくべき」という意味で、重要な情報であることを強調します。
Diverted to 「〜へ迂回」という意味で、目的地を変更することを意味します。
単語
United 「ユナイテッド」という意味で、航空会社名の一部です。
airline 「航空会社」という意味です。
Flight 「便」という意味で、航空便を示します。
From 「~から」という意味で、出発地を示す前置詞です。
Japan 「日本」という意味で、出発国を示します。
US 「米国」という意味で、目的国を示します。
with 「~と」という意味で、伴うものを示す前置詞です。
over 「~以上」という意味で、数量を示す前置詞です。
Two 「2」という意味です。
Hundred 「百」という意味です。
Passengers 「乗客」という意味です。
Diverted 「迂回した」という意味で、進路を変更したことを示す動詞です。
Anchorage 「アンカレッジ」という意味で、都市名です。
Due 「~のために」という意味で、原因を示す形容詞です。
to 「~に」という意味で、原因を示す前置詞です。
Mid-Flight 「飛行中の」という意味で、飛行中であることを示す形容詞です。
Fuel 「燃料」という意味です。
Leak 「漏れ」という意味です。
New 「新しい」という意味です。
Report 「報告」という意味です。
You 「あなた」という意味です。
Need 「必要とする」という意味です。
to 「~するために」という意味です。
Know 「知る」という意味です。
3ヶ月前