‘The Office’ Star Jenna Fischer Says Getting Fired for Sneaking Into an ‘SNL’ Party Was Worth It: ‘I Met Molly Shannon’

「The Office」のスター、ジェナ・フィッシャーは、「SNL」パーティーにこっそり侵入して解雇されたのは価値があったと言う:「モリー・シャノンに会えたから」

分解して解説
‘The Office’ Star Jenna Fischer 「The Office」のスター、ジェナ・フィッシャー
Says Getting Fired for Sneaking Into an ‘SNL’ Party Was Worth It 「SNL」パーティーにこっそり侵入して解雇されたのは価値があったと言う
‘I Met Molly Shannon’ 「モリー・シャノンに会えたから」
単語
Star スター、出演者
Says 言う(sayの三人称単数現在形)
Getting 〜になること
Fired 解雇された
for 〜のために、〜の理由で
Sneaking こっそり侵入すること
Into 〜の中に
An 一つの(母音で始まる語の前に使用)
SNL サタデー・ナイト・ライブ(Saturday Night Live、テレビ番組名)
Party パーティー
Was 〜だった(be動詞の過去形)
Worth 価値がある
It それ
I
Met 会った(meetの過去形)
2ヶ月前