Nanoleaf’s new pegboard dock lights up your accessories and room
Nanoleafの新しいペグボードドックは、アクセサリーや部屋を照らします
分解して解説
Nanoleaf’s
Nanoleafという会社またはブランドの所有格を示します。「Nanoleafの」という意味です。
new
pegboard
dock
新しいペグボードドックを指します。これは、アクセサリーや小物を整理・展示するための新しいタイプの製品です。
lights
up
「照らす」という意味です。この文脈では、物理的に光を当てるだけでなく、アクセサリーや部屋をより魅力的にするという意味合いも含まれています。
your
accessories
「あなたのアクセサリー」を指します。これは、ユーザーが所有している装飾品や小物を意味します。
and
room
「そして部屋」を指します。ペグボードドックがアクセサリーだけでなく、部屋全体を明るく、魅力的にする効果があることを示唆しています。
熟語
lights
up
~を照らす、活気づける:物理的に照らすだけでなく、より魅力的にするという意味合いも含むことがあります。
pegboard
dock
ペグボードドック:ペグ(peg)を取り付けるための穴がたくさん開いたボードと、それを固定するドック(dock)を組み合わせたもの。アクセサリーを引っ掛けたり、固定したりして飾る用途に使われます。
単語
Nanoleaf
スマート照明製品を開発・販売する会社名。
pegboard
穴の開いたボードで、フックなどを取り付けて物を吊り下げて整理するために使用される。
dock
物を固定または接続するための場所や装置。
lights
光を当てる、照らす。
accessories
装飾品、付属品。
room
部屋。
4日前