Risking Reprisals, Protesters in Gaza Call on Hamas to Step Aside

報復を冒して、ガザの抗議者たちはハマスに退陣を要求する

分解して解説
Risking Reprisals, 報復の危険を冒して、という意味です。
Protesters 抗議者たちを指します。
in Gaza ガザ地区にいる抗議者たちを指します。
Call on ~に要求するという意味です。
Hamas ハマスという組織に要求します。
to Step Aside 退陣するように、辞任するようにという意味です。
熟語
Call on ~に要求する
Risking Reprisals 報復を冒して
in Gaza ガザ地区で
単語
Risking リスキング:危険を冒す、という意味の動詞です。
Reprisals リプライザルズ:報復、仕返しという意味の名詞です。
Protesters プロテスターズ:抗議者、デモ参加者という意味の名詞です。
in イン:~の中に、~で、という意味の前置詞です。
Gaza ガザ:パレスチナの地区名です。
Call コール:呼ぶ、要求するという意味の動詞です。
on オン:~に、~に関して、という意味の前置詞です。
Hamas ハマス:パレスチナの政治組織、またはその軍事部門の名前です。
to トゥー:~へ、~のために、という意味の前置詞または不定詞です。
Step ステップ:歩む、進むという意味の動詞です。ここでは「退く」という意味で使われています。
Aside アサイド:脇に、傍らにという意味の副詞です。
2週間前