memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
In Sacramento, A’s players don’t exactly feel like they’re at home
サクラメントでは、アスレチックスの選手たちは必ずしもアットホームな気分ではない。
分解して解説
In
Sacramento,
「サクラメントでは」という意味で、場所を示しています。
A’s
players
「アスレチックスの選手たち」という意味で、主語です。A’sはオークランド・アスレチックスという野球チームの略称です。
don’t
exactly
feel
like
「必ずしも~のように感じない」という意味で、否定的な感情を表しています。
they’re
at
home
「彼らが家にいるように」という意味で、安心感や居心地の良さを表しています。
熟語
at
home
くつろいで、安心できる。ここでは、本拠地のように感じられるという意味。
don’t
exactly
feel
like
必ずしも~のように感じない。ここでは、完全にそうではないというニュアンスを和らげる表現。
A’s
players
「アスレチックスの選手たち」を指します。A's は Oakland Athletics という野球チームの略称です。
In
Sacramento
サクラメントという場所で、という意味です。
単語
In
~で、~に (場所を表す前置詞)
Sacramento
サクラメント (カリフォルニア州の都市)
A’s
アスレチックス (オークランドを本拠地とする野球チーム)
players
選手たち
don’t
~ない (do not の短縮形)
exactly
正確に、厳密に
feel
感じる
like
~のように
they’re
彼らは (they are の短縮形)
at
~に (場所を表す前置詞)
home
家、故郷
The San Francisco Standard
8ヶ月前