In Sacramento, A’s players don’t exactly feel like they’re at home

サクラメントでは、アスレチックスの選手たちは必ずしもアットホームな気分ではない。

分解して解説
In Sacramento, 「サクラメントでは」という意味で、場所を示しています。
A’s players 「アスレチックスの選手たち」という意味で、主語です。A’sはオークランド・アスレチックスという野球チームの略称です。
don’t exactly feel like 「必ずしも~のように感じない」という意味で、否定的な感情を表しています。
they’re at home 「彼らが家にいるように」という意味で、安心感や居心地の良さを表しています。
熟語
at home くつろいで、安心できる。ここでは、本拠地のように感じられるという意味。
don’t exactly feel like 必ずしも~のように感じない。ここでは、完全にそうではないというニュアンスを和らげる表現。
A’s players 「アスレチックスの選手たち」を指します。A's は Oakland Athletics という野球チームの略称です。
In Sacramento サクラメントという場所で、という意味です。
単語
In ~で、~に (場所を表す前置詞)
Sacramento サクラメント (カリフォルニア州の都市)
A’s アスレチックス (オークランドを本拠地とする野球チーム)
players 選手たち
don’t ~ない (do not の短縮形)
exactly 正確に、厳密に
feel 感じる
like ~のように
they’re 彼らは (they are の短縮形)
at ~に (場所を表す前置詞)
home 家、故郷
3ヶ月前