Mission Impossible: The Final Reckoning Box Office: Can Tom Cruise’s Upcoming Instalment Help The Franchise To Unleash This Glorious Milestone?

ミッション:インポッシブル/デッドレコニング PART ONEの興行収入:トム・クルーズの今後の作品は、このシリーズが輝かしいマイルストーンを達成するのを助けることができるか?

分解して解説
Mission Impossible: The Final Reckoning 「ミッション:インポッシブル/デッドレコニング」という映画シリーズの最新作のタイトルです。
Box Office: 「興行収入」という意味です。映画のチケット売上に関する話題であることを示します。
Can Tom Cruise’s Upcoming Instalment 「トム・クルーズの今後の作品は~できるか?」という意味です。トム・クルーズが出演する最新作が、シリーズの興行収入にどう影響するかという疑問を投げかけています。
Help The Franchise To Unleash This Glorious Milestone? 「このフランチャイズが輝かしいマイルストーンを達成するのを助けることができるか?」という意味です。映画シリーズが記録的な成功を収めることができるか、という期待を込めた表現です。
熟語
Mission Impossible 有名なスパイ映画シリーズのタイトルです。
Box Office 興行収入のことです。映画のチケット売上金額を指します。
Upcoming Instalment 今後のシリーズ作品、続編のことです。
Help The Franchise To Unleash This Glorious Milestone フランチャイズがこの輝かしいマイルストーンを達成するのを助ける、という意味です。映画シリーズが記録的な成功を収めることを期待する表現です。
The Final Reckoning 最終的な清算、という意味ですが、映画のタイトルの一部として使われています。
単語
Mission 任務、使命という意味です。
Impossible 不可能なという意味です。
The 特定のものを指すときに使う定冠詞です。(例:その)
Final 最後の、最終的なという意味です。
Reckoning 清算、決算という意味です。
Box 箱という意味です。
Office オフィス、ここでは興行という意味で使われています。
Can ~できる、という意味の助動詞です。
Upcoming 今後の、近づいているという意味です。
Instalment 分割払い、ここではシリーズ作品の一つという意味で使われています。
Help 助けるという意味です。
Franchise フランチャイズ、シリーズ作品という意味です。
To ~するために、という意味です。(ここでは不定詞の一部)
Unleash 解き放つ、引き出すという意味です。
This この、という意味です。
Glorious 輝かしい、素晴らしいという意味です。
Milestone マイルストーン、画期的な出来事という意味です。
3ヶ月前