'People Do Get Left Behind' - Dean Fleischer Camp Defends Live-Action 'Lilo & Stitch' Ending

「人々は置き去りにされる」 - ディーン・フライシャー・キャンプが実写版「リロ・アンド・スティッチ」の結末を擁護

分解して解説
'People Do Get Left Behind' 「人々は置き去りにされる」という引用文です。
Dean Fleischer Camp 「ディーン・フライシャー・キャンプ」という人物の名前です。
Defends 「擁護する、弁護する」という意味です。
Live-Action 'Lilo & Stitch' Ending 「実写版『リロ・アンド・スティッチ』の結末」を指します。
熟語
get left behind 置き去りにされる、見捨てられる
Live-Action 実写版の
Dean Fleischer Camp ディーン・フライシャー・キャンプ。映画監督、映像作家。
People Do Get Left Behind 人々は置き去りにされる
単語
People 人々
Do ~する(強調)
Get ~になる
Left leaveの過去分詞。残す、置き去りにする
Behind 後ろに、遅れて
Dean ディーン
Fleischer フライシャー
Camp キャンプ
Defends 擁護する、弁護する
Live-Action 実写版
Lilo リロ
Stitch スティッチ
Ending 結末
3週間前