'Lilo & Stitch' and 'Mission: Impossible — The Final Reckoning' Will Be Huge, but It Won’t Be Barbenheimer

『リロ&スティッチ』と『ミッション:インポッシブル—ファイナル・レコニング』は巨大な成功を収めるだろうが、『バーベンハイマー』のようにはならないだろう

分解して解説
'Lilo & Stitch' and 'Mission: Impossible The Final Reckoning' 『リロ&スティッチ』と『ミッション:インポッシブル—ファイナル・レコニング』という2つの映画を指しています。
Will Be Huge これらの映画が大成功を収めるだろうという予測を示しています。
but It Won’t Be Barbenheimer しかし、『バーベンハイマー』現象のような規模にはならないだろうという対比を示しています。
熟語
Will Be Huge 「巨大な成功を収めるだろう」:将来、非常に大きな成功を収めるであろうことを予測する表現です。
but It Won’t Be Barbenheimer 「しかし、『バーベンハイマー』のようにはならないだろう」:映画『バービー』と『オッペンハイマー』が同時期に公開され、社会現象となったことを指し、同様の規模の現象にはならないだろうという意味です。
Mission: Impossible The Final Reckoning 「ミッション:インポッシブル—ファイナル・レコニング」:人気映画シリーズ「ミッション:インポッシブル」の最新作のタイトルです。
Lilo & Stitch 「リロ&スティッチ」:ディズニーの人気アニメーション映画のタイトルです。
単語
Lilo リロ(映画のキャラクター名)
& ~と
Stitch スティッチ(映画のキャラクター名)
and ~と
Mission ミッション(映画のタイトルの一部)
Impossible インポッシブル(映画のタイトルの一部)
The その
Final 最終的な
Reckoning 決算
Will ~だろう
Be ~になる
Huge 巨大な
but しかし
It それ(映画)
Won’t Will not の短縮形
Barbenheimer バーベンハイマー(映画「バービー」と「オッペンハイマー」を組み合わせた造語)
6ヶ月前