A ‘last day’ arrives for Minnesota lawmakers that will be anything but a conclusion

ミネソタ州の議員にとっての「最終日」は、決して結論とは言えない日となるだろう。

分解して解説
A 'last day' arrives 「最終日」がやってくる:何かの期間や活動の最終日が来ることを示します。
for Minnesota lawmakers ミネソタ州の議員にとって:ミネソタ州の法律を作る人々のために。
that will be anything but a conclusion それは決して結論ではないだろう:その最終日は、完全な終わりや解決ではないことを意味します。
熟語
anything but 決して~ではない:~とは正反対である、~とは全く違うという意味。
A 'last day' 「最終日」:活動や期間の終わりを指す。
Will be anything but a conclusion 結論とは決して言えないだろう:終わりの日だが、最終的な解決や終わりではないことを示唆する。
Minnesota lawmakers ミネソタ州の議員:ミネソタ州の法律を制定する人々。
単語
A ある:不定冠詞。
‘last 最後の:最終の。
day’ 日:一日。
arrives 到着する:やってくる。
for ~のために:目的や対象を示す。
Minnesota ミネソタ:アメリカ合衆国の州。
lawmakers 議員:法律を作る人。
that それは:関係代名詞。
will ~だろう:未来を表す助動詞。
be ~である:be動詞。
anything どんなことでも:ここでは「決して~でない」の一部。
but ~を除いて:ここでは「~ではない」という意味を強める。
a ある:不定冠詞。
conclusion 結論:終わり。
2ヶ月前