Judy Greer subtly leads the uneasy post-shooting drama Eric LaRue

ジュディ・グリアが、銃撃事件後の不安なドラマ「エリック・ラルー」で、さりげなく主導的な役割を果たす

分解して解説
Judy Greer ジュディ・グリア:女優の名前です。
subtly leads さりげなく主導する:ジュディ・グリアが、目立たない形で作品を引っ張っていくことを意味します。
the uneasy post-shooting drama 銃撃事件後の不安なドラマ:銃撃事件が発生した後、人々の心に生じる不安や緊張を描いたドラマ作品を指します。
Eric LaRue エリック・ラルー:ドラマのタイトルです。
熟語
subtly leads さりげなく主導する:目立たないように、しかし効果的に中心的な役割を果たすという意味です。
uneasy post-shooting drama 銃撃事件後の不安なドラマ:銃撃事件後の不安定な状況や感情を描いたドラマ作品を指します。
post-shooting 撮影後:撮影後、という意味です。
単語
subtly さりげなく:目立たないように、静かに、という意味の副詞です。
leads 主導する:導く、引っ張る、という意味の動詞です。
the その:特定のものを指す定冠詞です。
uneasy 不安な:落ち着かない、心配な、という意味の形容詞です。
post-shooting 銃撃事件後の:銃撃事件が発生した後の、という意味です。
drama ドラマ:演劇や映画のジャンルの一つで、感情や人間関係を描いた作品を指します。
3ヶ月前