Frontline report: Russia masses 30,000 troops in Donbas for major offensive while stalling peace talks

最前線レポート:ロシアは和平交渉を停滞させながら、主要な攻撃のためにドンバスに3万人の軍隊を集結させている

分解して解説
Frontline report: 「最前線からの報告」という意味です。状況の直接的な情報源であることを示します。
Russia masses 30,000 troops in Donbas 「ロシアがドンバスに3万人の軍隊を集結させている」という意味です。軍事的な増強を示唆します。
for major offensive 「主要な攻撃のために」という意味です。軍隊集結の目的を示しています。
while stalling peace talks 「和平交渉を停滞させながら」という意味です。軍事行動と外交努力の対比を示しています。
熟語
Frontline report 最前線からの報告、という意味です。
masses troops 軍隊を集結させる、という意味です。
major offensive 大規模な攻撃、という意味です。
stalling peace talks 和平交渉を停滞させる、という意味です。
Frontline report: Russia masses 30,000 troops in Donbas for major offensive while stalling peace talks 最前線からの報告によると、ロシアは和平交渉を停滞させつつ、大規模な攻撃のためにドンバスに3万人の軍隊を集結させているという意味です。
単語
Frontline 最前線という意味です。
report 報告、報道という意味です。
Russia ロシアという意味です。
masses 集結させる、集中させるという意味です。
30,000 3万という意味です。
troops 軍隊という意味です。
in 〜に、〜でという意味です。
Donbas ドンバス(ウクライナの地域名)という意味です。
for 〜のためにという意味です。
major 主要な、大規模なという意味です。
offensive 攻撃という意味です。
while 〜する一方で、〜しながらという意味です。
stalling 停滞させるという意味です。
peace 平和という意味です。
talks 交渉という意味です。
1週間前