Amazon's James Bond Takeover May Be Blessing in Disguise if the Studio Breaks This 62-Year 007 Trend (& It Should)

もしスタジオがこの62年間続いている007のトレンドを打ち破れば、Amazonのジェームズ・ボンド買収は思わぬ幸運となるかもしれない(そしてそうすべきだ)

分解して解説
Amazon's James Bond Takeover Amazonによるジェームズ・ボンド(シリーズ)の買収。
May Be Blessing in Disguise 「思わぬ幸運となるかもしれない」という意味です。
if the Studio Breaks This 62-Year 007 Trend もしスタジオが62年間続いている007のトレンドを打ち破れば、という条件を示しています。
(& It Should) そして、そうすべきだ、という願望や期待を表しています。
熟語
Blessing in Disguise 一見すると悪いことのように見えるが、結果的には良い結果をもたらすかもしれないこと、つまり「思わぬ幸運」を意味します。
Breaks This Trend 「このトレンドを打ち破る」という意味です。ここでは、長年続いてきた007シリーズの特定の傾向を覆すことを指します。
& It Should そして、そうすべきだという意味合いです。
単語
Amazon's アマゾンの
Takeover 買収
May ~かもしれない
Be ~である
Blessing 祝福、幸運
in ~の中に
Disguise 変装、隠蔽
if もし~ならば
the その
Studio スタジオ
Breaks 壊す、打ち破る
This この
62-Year 62年の
007 007
Trend トレンド、傾向
& そして
It それ
Should ~すべきである
3ヶ月前