Should you toss your plastic kitchen tools for health reasons? Here's the scoop
健康上の理由から、プラスチック製の調理器具を捨てるべきでしょうか?真相をお伝えします。
分解して解説
Should
you
toss
「~するべきでしょうか?」という提案や疑問を表します。ここでは「あなたは捨てるべきか?」という意味です。
for
health
reasons?
「健康上の理由で?」という意味で、捨てる理由を尋ねています。
Here's
the
scoop
「真相をお伝えします」という意味で、これから情報を提供するという導入です。
熟語
Here's
the
scoop
真相をお伝えします、内情をお話しします、という意味です。scoopは「すくい上げるもの」から転じて、ニュースや秘密などの「特ダネ」を指します。
for
health
reasons
for health reasonsは「健康上の理由で」という意味です。
単語
toss
「(軽く)投げる」または「捨てる」という意味の動詞です。ここでは「捨てる」という意味です。
reasons
「理由」という意味の名詞です。
Here's
"Here is"の短縮形で、「ここに~がある」という意味です。
scoop
「(ニュースなどの)特ダネ」という意味の名詞です。
3ヶ月前