Romanian PM resigns amid ruling coalition's post-election fallout

ルーマニア首相、与党連合の選挙後の混乱の中辞任

分解して解説
Romanian PM 「ルーマニアの首相」を指します。PMはPrime Minister(首相)の略です。
resigns 「辞任する」という意味で、ルーマニアの首相が職を辞めることを示します。
amid 「〜の中で」という意味で、ある状況や環境の中で何かが起こることを示します。
ruling coalition's 「与党連合の」という意味で、政権を担っている複数の政党が協力している状態を指します。
post-election fallout 「選挙後の混乱」という意味で、選挙の結果によって生じる混乱や影響を指します。
熟語
ruling coalition's post-election fallout 与党連合の選挙後の混乱:選挙の結果が原因で、政府を構成する政党間で意見の不一致や対立が生じること。
PM resigns 首相が辞任する:政府の長である首相が自分の職を辞めること。
post-election fallout 選挙後の混乱:選挙の結果を受けて生じる、予期しない問題や否定的な影響のことです。
単語
Romanian ルーマニアの:ルーマニアに関する、またはルーマニアの。
PM 首相:Prime Ministerの略。
resigns 辞任する:職を辞めること。
amid 〜の中で:〜の真ん中に、〜に囲まれて。
ruling 与党の:政権を握っている。
coalition's 連合の:複数の政党やグループが協力している状態。
post-election 選挙後の:選挙が終わった後の。
fallout 影響:予期せぬ結果や影響。
3ヶ月前