JD Vance says the ‘blood feud’ between Trump and Musk is ‘not going to be good for Elon’ but admits he ‘suffered a lot’ for the White House

JD Vanceは、トランプとマスクの間の「血の抗争」は「イーロンにとって良くないだろう」と言いつつも、自身がホワイトハウスのために「多くを苦しんだ」ことを認めている。

分解して解説
JD Vance 「JD Vance」という人物を指します。
says 「~と言う」という発言を表します。
the ‘blood feud’ between Trump and Musk トランプとマスクの間の「血の抗争」という、激しい争いを指します。
is ‘not going to be good for Elon’ 「イーロンにとって良くないだろう」という、将来への予測を表します。
but admits しかし「認める」という、JD Vanceの行為を表します。
he ‘suffered a lot’ 彼が「多くを苦しんだ」という、過去の経験を表します。
for the White House ホワイトハウスのために、という意味です。
熟語
blood feud 血の抗争: 非常に激しい、長期間にわたる争いを意味します。
not going to be good for 〜にとって良くない:何かが〜にとって不利な結果をもたらすだろうという意味です。
suffered a lot 多くを苦しんだ:精神的または肉体的に多くの苦痛や困難を経験したという意味です。
単語
JD 人の名前の省略形です。
Vance 人の苗字です。
says 言う
the 特定のものを指す時に使う指示語です。
blood
feud 不和、確執
between ~の間に
Trump トランプ(人名)
and ~と~
Musk マスク(人名)
is ~は
not ~ではない
going 行くこと
to ~へ
be ~である
good 良い
for ~のために
Elon イーロン(人名)
but しかし
admits 認める
he
suffered 苦しんだ
a 一つの
lot たくさん
White 白い
House
1ヶ月前