A pregnant woman wandered the desert for days before Border Patrol detained her. Now with a newborn, she faces deportation

妊娠中の女性が数日間砂漠をさまよった後、国境警備隊に拘束された。現在、新生児とともに、彼女は強制送還に直面している

分解して解説
A pregnant woman 「妊娠中の女性」を示します。妊娠している女性を指します。
wandered the desert 「砂漠をさまよった」という意味です。目的もなく、あてもなく砂漠を歩き回ったことを表します。
for days 「数日間」という意味です。数日にわたって砂漠をさまよっていたことを示します。
before Border Patrol detained her 「国境警備隊が彼女を拘束する前に」という意味です。国境警備隊に拘束されるまでの経緯を表しています。
Now with a newborn 「現在、新生児とともに」という意味です。新生児を抱えている状況を示します。
she faces deportation 「彼女は強制送還に直面している」という意味です。強制的に国外へ退去させられる可能性があることを表します。
熟語
faces deportation 強制送還に直面している。本国に強制的に送り返される可能性があるという意味です。
Border Patrol 国境警備隊。国境の警備を行う機関のことです。
pregnant woman 妊娠中の女性。
wandered the desert 砂漠をさまよった。目的もなく、あてもなく歩き回ったという意味です。
単語
A ある。不特定のものを指す不定冠詞です。
pregnant 妊娠した。妊娠している状態を指します。
woman 女性。成人した女性を指します。
wandered さまよった。あてもなく歩き回るという意味です。
the その。特定のものを指す定冠詞です。
desert 砂漠。乾燥した不毛の地を指します。
for ~の間。期間を表す前置詞です。
days 日々。複数の日を指します。
before ~の前に。時間的な前後関係を示す接続詞です。
Border 国境。国家間の境界線を指します。
Patrol 警備隊。警備を行う組織を指します。
detained 拘束した。身柄を拘束することを意味します。
her 彼女を。女性を指す代名詞です。
Now 今。現在の時点を指します。
with ~とともに。~と一緒に、という意味です。
a ある。不特定のものを指す不定冠詞です。
newborn 新生児。生まれたばかりの赤ちゃんを指します。
she 彼女。女性を指す代名詞です。
faces 直面する。困難や問題に立ち向かうという意味です。
deportation 強制送還。国外追放されることを指します。
CNN
2ヶ月前