Mahira Khan believes she should have called Khalilur Rehman Qamar out in private instead of online

マヒラ・カーンは、オンラインではなく個人的にカリル・ウル・レフマン・カマルを批判すべきだったと考えている。

分解して解説
Mahira Khan マヒラ・カーンという人物を指します。
believes 「信じている」という意味です。
she should have called Khalilur Rehman Qamar out 彼女がカリル・ウル・レフマン・カマルを非難すべきだった、という意味です。should have + 過去分詞で「~すべきだったのに(実際にはそうしなかった)」という後悔や非難を表します。
in private 「個人的に」という意味です。
instead of online 「オンラインではなく」という意味です。
熟語
call someone out (人)を非難する、批判する
instead of 〜の代わりに
in private 個人的に、内密に
単語
Mahira マヒラ:人名(女性の名前)。
Khan カーン:姓。
believes 信じる、思う。
she 彼女。
should ~すべき。
have (助動詞)~したはずだ、~すべきだった。
called callの過去分詞。呼ぶ、電話する、非難する。
Khalilur カリル・ウル:人名(男性の名前の一部)。
Rehman レフマン:人名(男性の名前の一部)。
Qamar カマル:人名(男性の名前)。
out 外に、公に。
in ~の中に、~で。
private 個人的な、内密の。
instead 代わりに。
of ~の。
online オンラインで、インターネット上で。
5ヶ月前