Kojima "happy" with Death Stranding 2 critical reception, spurring fans to "fight and battle" against war and climate change

小島秀夫氏は『デス・ストランディング2』の批評家の評価に「満足」しており、ファンが戦争や気候変動と「戦い、立ち向かう」ことを促しています。

分解して解説
Kojima 小島秀夫氏のことです。著名なゲームクリエイターです。
"happy" with Death Stranding 2 critical reception 『デス・ストランディング2』に対する批評家の評価に「満足」している、という意味です。happyは引用符で囲まれているため、完全に満足しているというよりは、ある程度の満足感を示唆している可能性があります。
spurring fans ファンを刺激し、促している、という意味です。
to "fight and battle" against war and climate change ファンが戦争や気候変動と「戦い、立ち向かう」ように促している、という意味です。fight and battleが引用符で囲まれているのは、文字通りの戦闘ではなく、比喩的な意味合いで使用されていることを示唆しています。
熟語
fight and battle 戦い、立ち向かう。困難な状況や問題に対して積極的に行動すること。
climate change 気候変動。地球温暖化など、気候が長期的に変化すること。
単語
Kojima 小島秀夫 (ゲームクリエイター)
happy 幸せな、満足な
spurring 刺激する、促す
fans ファン
fight 戦う
battle 戦い
against 〜に対して
war 戦争
1週間前