Kim Zolciak and Kroy Biermann forced to move out of foreclosed mansion by US Marshals

キム・ゾルチアクとクロイ・ビアマンは、米国の連邦保安官によって差し押さえられた邸宅から退去せざるを得なくなった

分解して解説
Kim Zolciak and Kroy Biermann キム・ゾルチアクとクロイ・ビアマンという人物を指します。
forced to move out of 〜から退去することを強制された、という意味です。
foreclosed mansion 差し押さえられた邸宅を指します。
by US Marshals 米国の連邦保安官によって、という意味です。
熟語
forced to move out 引っ越しを強制される、退去を余儀なくされる
foreclosed mansion 差し押さえられた邸宅
US Marshals 米国の連邦保安官
move out of 〜から引っ越す
単語
and 〜と(接続詞)
forced 強制された
to 〜へ(方向を示す前置詞)/〜するために(不定詞)
move 引っ越す、移動する
out 外へ
of 〜の(所有、所属を示す前置詞)
foreclosed 差し押さえられた
mansion 大邸宅
by 〜によって(動作主を示す前置詞)
US アメリカ合衆国(United States)
Marshals 連邦保安官
2ヶ月前