NYC Dems take on Tom Thibodeau’s Knicks firing at debate — and one was all for it

ニューヨーク市の民主党員が討論会でトム・ティボドー率いるニックスを攻撃―そして一人はそれに賛成していた

分解して解説
NYC Dems ニューヨーク市の民主党員。
take on (ここでは)批判する、非難する。
Tom Thibodeau’s Knicks トム・ティボドー(バスケットボールのコーチ)が率いるニューヨーク・ニックス。
firing at debate 討論会で攻撃する(firing は比喩的な表現)。
and one was all for it そして、ある人はそれに完全に賛成していた。
熟語
NYC Dems ニューヨーク市の民主党員:ニューヨーク市を拠点とする民主党の政治家や関係者。
take on ~に立ち向かう、~を攻撃する:ここでは、議論や批判を通して対立することを意味します。
Tom Thibodeau’s Knicks トム・ティボドー率いるニックス:NBAのニューヨーク・ニックスのことで、ヘッドコーチのトム・ティボドー氏が率いています。
firing at debate 討論会で攻撃する:討論会という公の場で、ニックスやティボドー氏を批判することを指します。
one was all for it 一人はそれに賛成していた:民主党員の中には、ニックスやティボドー氏への批判を支持する人がいたことを示唆します。
単語
NYC ニューヨーク市
Dems 民主党員
take 取る
on ~に対して
Tom トム(人名)
Thibodeau’s ティボドーの
Knicks ニックス(バスケットボールチーム)
firing 発砲
at ~で
debate 討論
and そして
one 一人
was ~だった
all 全て
for ~のために
it それ
4ヶ月前