Dad Assumed Tingling in His Hands Was Just Pins and Needles. Days Later, He Was Paralyzed: ‘Had to Sleep with My Eyes Open’

父は手のしびれを単なるピンや針だと思っていた。数日後、彼は麻痺した:「目を開けたまま寝なければならなかった」

分解して解説
Dad Assumed Tingling in His Hands Was Just Pins and Needles. 「父は手のしびれを単なるピンや針(のような感覚)だと思っていた」という意味です。
Days Later, He Was Paralyzed: 「数日後、彼は麻痺した」という意味です。
‘Had to Sleep with My Eyes Open’ 「『目を開けたまま寝なければならなかった』」という意味です。引用符で囲まれているのは、誰かの発言を直接引用していることを示します。
熟語
pins and needles 手足のしびれ、正座後のようなチクチクする感覚のことです。
tingling in 〜のヒリヒリ感という意味です。
sleep with 〜と一緒に寝るという意味です。
単語
Dad お父さん。
Assumed (根拠もなく)思った、仮定した。
Tingling チクチクする、しびれるような感覚。
in 〜の中に。
His 彼の。
Hands 手(複数形)。
Was 〜だった(be動詞の過去形)。
Just ただの、単なる。
Pins ピン。
and 〜と、そして。
Needles 針(複数形)。
Days 日(複数形)。
Later 後で、後に。
He 彼。
Paralyzed 麻痺した。
Sleep 眠る。
with 〜と一緒に。
My 私の。
Eyes 目(複数形)。
Open 開いた。
5ヶ月前