Tyrese Haliburton’s biggest moment in Game 6 was simply showing up for his Pacers
タイリース・ハリバートンのゲーム6での最大の瞬間は、ペイサーズのために姿を現したことだった
分解して解説
Tyrese
Haliburton’s
「タイリース・ハリバートン」という人の所有格で、「タイリース・ハリバートンの」という意味です。彼はバスケットボール選手の名前です。
in
Game
6
「ゲーム6で」という意味で、特定の試合(6戦目)における出来事であることを示しています。
was
「~だった」という意味のbe動詞の過去形です。
simply
showing
up
for
his
Pacers
「彼のペイサーズのためにただ姿を見せること」という意味です。「showing up」は「現れる、参加する」という意味で、彼がチームのために試合に出場したことが重要だったことを示しています。「Pacers」は彼の所属するチームの名前です。
単語
biggest
一番大きい:サイズ、重要度、程度などが最大であることを示します。
in
~で:場所、時間、状況などを示す前置詞です。
for
~のために:目的、理由、対象を示す前置詞です。
Pacers
ペイサーズ:プロバスケットボールチームの名前です。
2ヶ月前