4-17-25 fond du lac teacher’s union president among teachers to receive layoff notice

4-17-25 フォンド・デュ・ラックの教職員組合長が解雇通知を受けた教員の中に

分解して解説
4-17-25 「2025年4月17日」:日付を示しています。
fond du lac 「フォンド・デュ・ラック」:アメリカ合衆国ウィスコンシン州の都市名です。
teacher’s union president 「教職員組合長」:教職員組合の代表者を指します。
among teachers 「教員の中に」:複数の教員の中から特定の人を指す場合に使われます。
to receive layoff notice 「解雇通知を受け取る」:雇用主から雇用契約を解除されることを通知されることを意味します。
熟語
teachers to receive layoff notice 解雇通知を受け取る教員:雇用主から雇用契約を解除されることを通知される教員を指します。
teacher’s union president 教職員組合長:教職員組合の代表者を指します。
among teachers 教員の中に:複数の教員の中から特定の人を指す場合に使われます。
fond du lac フォンド・デュ・ラック:アメリカ合衆国ウィスコンシン州の都市名です。
単語
4-17-25 2025年4月17日:日付を示します。
fond フォン:フランス語で「奥」や「底」を意味します。地名の一部として使われています。
du デュ:フランス語で「~の」を意味します。地名の一部として使われています。
lac ラック:フランス語で「湖」を意味します。地名の一部として使われています。
teacher's 教師の:教師の所有格を示します。
union 組合:労働者の権利を守るための組織です。
president 社長/会長/組合長:組織の長を意味します。
among 〜の中に:複数のものの中から特定のものを示す際に使用します。
teachers 教師:学校で教える人のことです。
to 〜へ:方向や目的を示す前置詞です。
receive 受け取る:何かを受け取る行為を指します。
layoff 一時解雇:一時的に雇用を停止することです。
notice 通知:何かを知らせる文書や情報のことです。
6ヶ月前