Hegseth lashes out at alleged Pentagon leakers he claims want to 'sabotage' Trump's agenda
ヘグセスは、トランプの政策を「妨害」したいと主張する国防総省のリーカーとされる人物を激しく非難した。
分解して解説
Hegseth
lashes
out
at
「ヘグセスは~を激しく非難する」という意味です。ヘグセスという人物が、後に出てくる人々に対して強い批判的な態度を示していることを表しています。
alleged
Pentagon
leakers
「国防総省のリーカーとされる人物」という意味です。「Alleged」は「~とされる」という意味で、まだ証明されていないものの、国防総省の情報を漏洩したと疑われている人物を指します。
he
claims
「彼が主張する」という意味です。ヘグセスが、これらのリーカーとされる人物について、以下のような主張をしていることを示しています。
want
to
'sabotage'
Trump's
agenda
「トランプの政策を『妨害』したい」という意味です。「Sabotage」は「妨害」という意味で、ヘグセスが、リーカーとされる人物がトランプ大統領の政策を意図的に妨害しようとしていると主張していることを表しています。
熟語
lashes
out
at
激しく非難する。感情的に強く批判すること。
Pentagon
leakers
国防総省のリーカー。国防総省から情報を漏洩したとされる人々。
単語
Hegseth
ヘグセス。(人名)
lashes
激しく非難する。
alleged
申し立てられた、~とされる。
leakers
リーカー、情報漏洩者。
Trump's
トランプの。(所有格)
2ヶ月前