Judges say unsolicited pizza deliveries are meant to intimidate them

判事たちは、要求していないピザの配達は彼らを脅迫することが目的だと言っている

分解して解説
Judges 裁判官たちは、という意味です。
say 言う、という意味です。
unsolicited pizza deliveries 要求していないピザの配達、という意味です。
are meant to 〜することが目的である、という意味です。
intimidate them 彼らを脅迫する、という意味です。
熟語
pizza deliveries ピザの配達。ピザが配達されること。
are meant to 〜することが目的である、〜する意図がある。ここでは、ピザの配達が判事たちを脅迫する目的で行われていることを意味します。
intimidate them 彼らを脅迫する。ここでは、判事たちを畏怖させたり、圧力をかけたりすることを意味します。
単語
Judges 裁判官、判事。ここでは複数の裁判官を指します。
say 言う。動詞「say」の三人称複数現在形です。
unsolicited 要求されていない、求められていない。ここでは、判事たちが注文していないことを意味します。
pizza ピザ。イタリア料理の一種です。
deliveries 配達。ここではピザが配達されることを指します。
are 〜である。be動詞の複数形現在形です。
meant 〜する意図がある、〜する目的がある。動詞「mean」の過去分詞形です。
to 〜するために。不定詞の一部です。
intimidate 脅迫する、威嚇する。ここでは、判事たちを畏怖させたり、圧力をかけたりすることを意味します。
them 彼らを。ここでは、裁判官たちを指します。
2ヶ月前