For second day in row, Iran missile hits Beersheba, damaging buildings, wounding 7

2日連続で、イランのミサイルがベエルシェバに着弾し、建物が損傷し、7人が負傷

分解して解説
For second day in row 「2日連続で」という継続的な事象を表します。
Iran missile 「イランのミサイル」という所有関係を示します。
hits 「命中する」という動作を表します。
Beersheba 「ベエルシェバ」という地名を指します。
damaging 「損傷を与える」という行為を表します。
buildings 「建物」という対象を指します。
wounding 「負傷させる」という行為を表します。
7 「7人」という人数を表します。
熟語
For second day in row 2日連続で:ある事柄が2日間連続で起こることを指します。
hits Beersheba ベエルシェバに着弾し:ミサイルがベエルシェバという場所に命中したことを意味します。
damaging buildings 建物を損傷し:建物に損害を与えたという状況を表します。
wounding 7 7人が負傷:7人が怪我をしたという状況を表します。
単語
For ~の間:期間を示す。
second 2番目の:順番を示す。
day 日:時間単位。
in ~の中に:場所や状態を示す。
row 列:連続。
Iran イラン:中東の国。
missile ミサイル:誘導兵器。
hits 当たる:命中する。
Beersheba ベエルシェバ:イスラエルの都市。
damaging 損傷を与える:損害を与える。
buildings 建物:建造物。
wounding 負傷させる:怪我をさせる。
7 7:数。
3週間前