A 35-year-old woman suffered a stroke on an international flight. A Houston doctor believes he knows why.

35歳の女性が国際線で脳卒中を起こした。ヒューストンの医師は、その理由を知っていると考えている。

分解して解説
A 35-year-old woman 35歳の女性:年齢が35歳の女性を指します。
suffered a stroke 脳卒中を起こした:その女性が脳卒中を発症したことを示します。
on an international flight 国際線で:国際便の飛行機の中で出来事が起こった場所を示します。
A Houston doctor ヒューストンの医師:アメリカのヒューストンにいる医師を指します。
believes he knows why なぜそうなったのかを知っていると考えている:医師が脳卒中の原因を理解していると考えていることを示します。
熟語
suffered a stroke 脳卒中を起こした:脳卒中を発症したことを意味します。
believes he knows why なぜそうなったのかを知っていると考えている:原因を理解していると考えていることを示します。
Suffered a stroke 脳卒中を起こした:脳の血管が詰まったり破れたりして、脳の機能が損なわれる状態を指します。
International flight 国際線:国と国を結ぶ飛行機のことです。
単語
35-year-old 35歳の:年齢を表す形容詞です。
woman 女性:大人の女性を指します。
suffered 苦しんだ:病気や苦痛を経験したことを示します。
a ある:不定冠詞で、特定のものを指さない場合に用います。
stroke 脳卒中:脳血管の障害によって起こる病気です。
on 〜に:場所や時間を示す前置詞です。
an ある:不定冠詞で、母音で始まる語の前に用います。
international 国際的な:国と国との間で行われることを意味します。
flight フライト:航空機による移動のことです。
Houston ヒューストン:アメリカの都市の名前です。
doctor 医師:医療従事者です。
believes 信じている:確信していることを意味します。
he 彼:男性を指す代名詞です。
knows 知っている:理解していることを意味します。
why なぜ:理由を尋ねる疑問詞です。
5ヶ月前