Doctors dismissed my common 'hormonal' problem...it was actually stage 4 cancer that's spread to my brain

医者は私のよくある「ホルモン」問題を無視した…それは実際には脳に転移したステージ4の癌だった

分解して解説
Doctors dismissed 医者は無視した:医者が患者の訴えを真剣に受け止めなかったことを意味します。
my common 'hormonal' problem 私のよくある「ホルモン」問題:ホルモンバランスの乱れによって引き起こされる一般的な症状だと考えられていた問題を指します。
it was actually stage 4 cancer それは実際にはステージ4の癌だった:当初はホルモン問題だと誤診されていたものが、実際には進行した癌であったことを示しています。
that's spread to my brain 脳に転移した:癌が脳にまで広がっている状態を表し、病状が深刻であることを示しています。
熟語
Dismissed my common 'hormonal' problem 私のよくある「ホルモン」問題を無視した:医者が患者の症状を重要視しなかったことを意味します。
stage 4 cancer that's spread to my brain 脳に転移したステージ4の癌:癌が体の他の部分に広がった、最も進行した段階にあることを示します。
Spread to my brain 私の脳に転移した:癌が脳に広がったことを意味します。
stage 4 cancer ステージ4の癌:癌が体の他の部分に広がった、最も進行した段階にあることを示します。
単語
Doctors 医者:医療の専門家です。
Dismissed 無視した:重要でないと判断して、注意を払わなかったという意味です。
My 私の:所有格。ここでは「私」の問題を指します。
Common よくある:一般的で、珍しくないという意味です。
'Hormonal' 「ホルモン」:ホルモンに関連する、またはホルモンが原因であるという意味です。
Problem 問題:解決すべき事柄、または困難な状況を指します。
It それ:ここでは、先に述べた「ホルモン」問題を指します。
Was だった:過去形。状態を表す動詞です。
Actually 実際には:本当は、という意味です。
Stage ステージ:病気の進行度合いを示す段階のことです。
4 4:数。ここでは癌のステージを表します。
Cancer 癌:異常な細胞が増殖する病気です。
That's それは~です:関係代名詞とbe動詞の短縮形です。
Spread 転移した:癌細胞が元の場所から体の他の部分に広がったという意味です。
To ~へ:方向を示す前置詞です。
My 私の:所有格。ここでは「私」の脳を指します。
Brain 脳:思考や運動などを司る器官です。
2週間前