‘He stopped absolutely everything’ - Barcelona told new signing Joan Garcia is an ‘absolute beast’

「彼は完全に全てを止めた」- バルセロナは新加入のジョアン・ガルシアが「絶対的な怪物」だと伝えられた

分解して解説
‘He stopped absolutely everything’ 「彼は完全に全てを止めた」という意味です。サッカーなどのスポーツで、キーパーがシュートを全て防いだような状況を指すことが多いです。
Barcelona told バルセロナは伝えられた、という意味です。Barcelonaはスペインのサッカークラブの名前です。
new signing Joan Garcia 新加入のジョアン・ガルシアという選手を指します。
is an ‘absolute beast’ 「絶対的な怪物だ」という意味です。beastは「獣」という意味ですが、ここでは非常に優れた能力を持つ選手を指す比喩表現として使われています。
熟語
stopped absolutely everything 完全に全てを止めた
new signing 新加入選手
absolute beast 絶対的な怪物
単語
He 彼:男性を指す代名詞
stopped 止めた:stopの過去形、停止させた
absolutely 完全に:絶対的に、完全に
everything 全て:すべてのもの
Barcelona バルセロナ:スペインの都市名、またはサッカークラブの名前
told 伝えられた:tellの過去形・過去分詞、伝える
new 新しい:新規の、最新の
signing 契約:署名、契約(ここでは新加入選手のこと)
Joan ジョアン:男性の名前
Garcia ガルシア:姓
is ~である:be動詞の三人称単数現在形
an 一つの:不定冠詞、数えられる名詞の前に置かれる
absolute 絶対的な:完全な、疑いのない
beast 怪物:獣、素晴らしい才能を持つ人
7ヶ月前