'Isn't the Silver Surfer a Man?': Julia Garner Talks Fantastic Four: First Steps Casting (& Possible Spinoff)
'シルバーサーファーは男じゃないの?':ジュリア・ガーナーがファンタスティック・フォーのキャスティング(とあり得るスピンオフ)について語る
分解して解説
Isn't
the
Silver
Surfer
a
Man?
「シルバーサーファーは男じゃないの?」という疑問文です。これは、映画やコミックに登場するキャラクター「シルバーサーファー」について、その性別に対する驚きや疑問を表しています。
Julia
Garner
女優の「ジュリア・ガーナー」を指します。
Talks
「話す」という意味で、ジュリア・ガーナーが何かについて話していることを示します。
(&
Possible
Spinoff)
「(そして、あり得るスピンオフ)」という意味で、映画から派生する可能性のあるスピンオフ作品についても話していることを示唆します。
熟語
Talks
Fantastic
Four:
First
Steps
Casting
(&
Possible
Spinoff)
ファンタスティック・フォーのキャスティング(とあり得るスピンオフ)について語る:映画「ファンタスティック・フォー」の最初の段階のキャスティングと、そこから派生する可能性のあるスピンオフ作品について話すという意味です。
First
Steps
最初の段階:ここでは、映画製作の初期段階、特にキャスティングに関して使われています。
Possible
Spinoff
あり得るスピンオフ:元の作品から派生する可能性のある別の作品を指します。
単語
Isn't
~ではないか?:疑問を表す短縮形です(is not)。
Silver
銀色の:ここではキャラクターの名前の一部です。
Surfer
波乗りをする人:ここではキャラクターの名前の一部です。
a
一つの:不定冠詞で、後に続く名詞が特定のものではないことを示します。
Man
男性:ここでは人、キャラクターを指します。
Julia
ジュリア:女性の名前です。
Garner
ガーナー:苗字です。
Talks
話す:動詞で、会話をすることを意味します。
Steps
段階:ここでは映画製作の段階を指します。
&
~と:英語のandの短縮形です。
Possible
可能性のある:形容詞で、起こりうる、実現可能なことを意味します。
Spinoff
スピンオフ:元の作品から派生した別の作品のことです。
6ヶ月前