'Isn't the Silver Surfer a Man?': Julia Garner Talks Fantastic Four: First Steps Casting (& Possible Spinoff)

'シルバーサーファーは男じゃないの?':ジュリア・ガーナーがファンタスティック・フォーのキャスティング(とあり得るスピンオフ)について語る

分解して解説
Isn't the Silver Surfer a Man? 「シルバーサーファーは男じゃないの?」という疑問文です。これは、映画やコミックに登場するキャラクター「シルバーサーファー」について、その性別に対する驚きや疑問を表しています。
Julia Garner 女優の「ジュリア・ガーナー」を指します。
Talks 「話す」という意味で、ジュリア・ガーナーが何かについて話していることを示します。
Fantastic Four: First Steps Casting 「ファンタスティック・フォー:最初のキャスティング段階」という意味で、映画「ファンタスティック・フォー」の初期のキャスティングに関する話題であることを示します。
(& Possible Spinoff) 「(そして、あり得るスピンオフ)」という意味で、映画から派生する可能性のあるスピンオフ作品についても話していることを示唆します。
熟語
Talks Fantastic Four: First Steps Casting (& Possible Spinoff) ファンタスティック・フォーのキャスティング(とあり得るスピンオフ)について語る:映画「ファンタスティック・フォー」の最初の段階のキャスティングと、そこから派生する可能性のあるスピンオフ作品について話すという意味です。
First Steps 最初の段階:ここでは、映画製作の初期段階、特にキャスティングに関して使われています。
Possible Spinoff あり得るスピンオフ:元の作品から派生する可能性のある別の作品を指します。
Isn't the Silver Surfer a Man? シルバーサーファーは男じゃないの?:これは疑問形で、シルバーサーファーというキャラクターが男性ではないのかという驚きや疑問を表しています。
単語
Isn't ~ではないか?:疑問を表す短縮形です(is not)。
the その:特定のものを指す定冠詞です。
Silver 銀色の:ここではキャラクターの名前の一部です。
Surfer 波乗りをする人:ここではキャラクターの名前の一部です。
a 一つの:不定冠詞で、後に続く名詞が特定のものではないことを示します。
Man 男性:ここでは人、キャラクターを指します。
Julia ジュリア:女性の名前です。
Garner ガーナー:苗字です。
Talks 話す:動詞で、会話をすることを意味します。
Fantastic 素晴らしい:ここでは映画のタイトルの一部です。
Four 4:ここでは映画のタイトルの一部です。
First 最初の:順序を表す形容詞です。
Steps 段階:ここでは映画製作の段階を指します。
Casting 配役:映画や演劇の役を割り当てることです。
& ~と:英語のandの短縮形です。
Possible 可能性のある:形容詞で、起こりうる、実現可能なことを意味します。
Spinoff スピンオフ:元の作品から派生した別の作品のことです。
6ヶ月前