Here’s How WZLX is following up the Rich Shertenlieb debacle

WZLXがリッチ・シャーテンリーブの騒動にどのように対応しているか

分解して解説
Here's How 「ここに~の方法があります」という意味で、何らかの情報を提示する際に使われます。
WZLX ボストンのラジオ局の名前です。
is following up 「~に対応している」という意味です。ここでは、ラジオ局WZLXが何らかの事態に対応していることを示しています。
the Rich Shertenlieb debacle 「リッチ・シャーテンリーブの騒動」という意味です。debacleは「大失敗、騒動」といった意味合いです。
熟語
follow up (事件や状況の)後を追う、対応する
Here’s How どのように~か、~の方法
is following up ~に対応している
単語
Here’s Here isの短縮形です。「ここに~がある」という意味です。
How 「どのように」という意味です。
WZLX ボストンのラジオ局の名前です。
is be動詞の一つで、「~は」という意味です。
following followの現在進行形です。「~についていく、追跡する」という意味です。
up 「~に続いて」という意味です。
the 特定のものを指すときに使う定冠詞です。
Rich 人名です。
Shertenlieb 人名です。
debacle 「大失敗、騒動」という意味です。
1週間前