Juvenile detention, imported shrimp, forever chemicals among hundreds of bills cut off by House deadline

少年院での拘留、輸入エビ、永遠の化学物質など、数百もの法案が下院の期限によって打ち切られました。

分解して解説
Juvenile detention 「少年院での拘留」を意味します。少年犯罪者が収容される施設や、その収容自体を指します。
imported shrimp 「輸入エビ」を意味します。外国から輸入されたエビのことです。
forever chemicals 「永遠の化学物質」を意味します。分解されにくく、環境中に長く残留する化学物質群(PFASなど)を指します。
among hundreds of bills 「数百もの法案の中で」を意味します。多くの法案の中に、前述の少年院での拘留、輸入エビ、永遠の化学物質に関連する法案が含まれていることを示唆します。
cut off by House deadline 「下院の期限によって打ち切られた」を意味します。下院で審議・可決されるべき期限までに処理されなかったため、これらの法案が打ち切られたことを示します。
熟語
cut off (法案などが)打ち切られる、阻止される
among hundreds of 数百の〜の中で
forever chemicals 永遠の化学物質
単語
Juvenile 少年(の)、未成年(の)
detention 拘留、留置
imported 輸入された
shrimp エビ
forever 永遠に、永久に
chemicals 化学物質
among ~の中に(で)
hundreds 数百の
bills 法案
by ~によって
House (米国)下院
deadline 締め切り、期限
2ヶ月前