Apple Must Be Extremely Furious, Amazon Crushes the Price of the MacBook Air 2025 to a Record Low

Appleは非常に立腹しているに違いない。AmazonがMacBook Air 2025の価格を記録的な安値にまで引き下げた。

分解して解説
Apple Must Be Extremely Furious Appleは非常に立腹しているに違いない。「must be」は確信に近い推測を表します。
Amazon Crushes the Price of the MacBook Air 2025 AmazonがMacBook Air 2025の価格を押しつぶす。「crushes」は価格を大幅に下げるという意味の比喩的な表現です。
to a Record Low 記録的な安値にまで。価格が過去最低の水準に達したことを強調します。
熟語
Must Be Extremely Furious 非常に立腹しているに違いない。確信に近い推測を表す表現です。
Crushes the Price 価格を押しつぶす。価格を大幅に下げるという意味の比喩的な表現です。
Record Low 記録的な安値。過去に例を見ないほど低い価格であることを意味します。
to a Record Low 記録的な安値にまで。価格が過去最低の水準に達したことを強調する表現です。
単語
Apple アップル。アメリカのテクノロジー企業名です。
Must 〜に違いない。確信に近い推測を表す助動詞です。
Be 〜である。状態や存在を示す動詞です。
Extremely 非常に。程度が著しいことを示す副詞です。
Furious 激怒している。非常に怒っている状態を表す形容詞です。
Amazon アマゾン。アメリカの多国籍テクノロジー企業であり、世界最大のオンライン小売業者です。
Crushes 押しつぶす。ここでは、価格を大幅に下げるという意味で比喩的に使われています。
the その。特定のものを示す定冠詞です。
Price 価格。商品やサービスの価値を金額で表したものです。
of 〜の。所属や関連を示す前置詞です。
MacBook MacBook。Appleが製造・販売するノートパソコンのブランド名です。
Air Air。MacBookシリーズの中でも特に薄型・軽量なモデルを指します。
2025 2025。西暦の年号です。この場合はMacBook Airのモデルイヤーを示唆しています。
to 〜へ。方向や到達点を示す前置詞です。
a 一つの。不特定のものを示す不定冠詞です。
Record 記録的な。過去に例がないほど、または最高・最低のレベルであることを意味します。
Low 低い。価格や水準が低いことを示す形容詞です。
2ヶ月前