It may cost a whopping $40 million for Lauren Sánchez’s 11-minute space flight, but for her doting fiancé, Jeff Bezos, who makes $8 million an hour, that’s just another Tuesday afternoon’s work
ローレン・サンチェスの11分間の宇宙飛行には4,000万ドルもの費用がかかるかもしれないが、彼女を溺愛する婚約者であるジェフ・ベゾスにとっては、1時間に800万ドル稼ぐ彼にとって、それはただの火曜日の午後の仕事に過ぎない。
分解して解説
It
may
cost
a
whopping
$40
million
4000万ドルもの費用がかかるかもしれない。ある行動やサービスに非常に高額な費用がかかる可能性があることを示唆。
for
Lauren
Sánchez’s
11-minute
space
flight
ローレン・サンチェスの11分間の宇宙飛行のために。ローレン・サンチェスという人物が経験する短い時間の宇宙旅行。
but for
her
doting
fiancé,
Jeff
Bezos
しかし、彼女を溺愛する婚約者、ジェフ・ベゾスにとっては。ローレン・サンチェスを非常に愛している婚約者であるジェフ・ベゾスにとって。
熟語
a
whopping
とてつもない、莫大な。驚くほど大きい数量や金額を強調する際に使われる表現。
doting
fiancé
溺愛する婚約者。相手を非常に大切にし、愛情を深く注ぐ婚約者のこと。
makes
...
an
hour
一時間あたり...稼ぐ。
単語
whopping
莫大な
11-minute
11分間の
doting
溺愛する
makes
稼ぐ
that's
それは
afternoon's
午後の
3ヶ月前