CHRIS CAFFERY: 'I Get Trashed More On The SAVATAGE Sites Than I Do On BLABBERMOUTH'

クリス・カフェリー: 「BLABBERMOUTHよりもSAVATAGEのサイトでより酔っ払う」

分解して解説
CHRIS CAFFERY: 「クリス・カフェリー:」人物名とその発言の導入部分です。
I Get Trashed 「私は酔っ払う」ここでは、クリス・カフェリー自身が酔っ払うことを述べています。
More On The SAVATAGE Sites 「SAVATAGEのサイトでより」SAVATAGEというバンドのウェブサイトや関連する場所で、という意味です。
Than I Do On BLABBERMOUTH 「BLABBERMOUTHでするよりも」BLABBERMOUTHという音楽ニュースサイトで酔っ払うよりも、という意味です。これは、SAVATAGEのサイトの方がより頻繁に酔っ払うという比較を表しています。
熟語
Get Trashed 「酔っ払う」という意味です。ここではスラング的な表現で、お酒を飲んで酔っ払うことを指します。
More On ~よりも、という意味です。比較級で使われるイディオムです
Do On ~でする、という意味です
than I do on 私が〜でするよりも、という意味です。
単語
I 「私」という意味で、ここではクリス・カフェリー自身を指します。
Get 「~になる」という意味です。
Trashed 「酔っ払った」という意味のスラングです。
More 「より~」という意味で、比較級を作るために使われます。
On 「~で」という意味で、場所や状況を示す前置詞です。
The 特定のものを指すときに使う定冠詞です。
SAVATAGE バンドの名前です。
Sites 「サイト」という意味で、ウェブサイトや関連する場所を指します。
Than 「~よりも」という意味で、比較を表す接続詞です。
Do 「する」という意味の動詞です。ここでは、前の文脈を受けて「酔っ払う」という意味を繰り返さないために使われています。
BLABBERMOUTH 音楽ニュースサイトの名前です。
1ヶ月前