Musk: Is Trump putting him on a leash?
マスク氏:トランプ氏は彼を飼い犬のように扱っているのか?
分解して解説
Musk
イーロン・マスク氏のことです。
Is
Trump
putting
him
on
a
leash?
「トランプ氏は彼を飼い犬のように扱っているのか?」という意味の質問です。ここで「彼」が誰を指しているかは文脈によります。
熟語
put
someone
on
a
leash
誰かを leash(犬などの引き綱)につなぐ、つまり、誰かを支配下に置く、行動を制限するという意味です。ここでは、トランプ氏が誰かを支配しているのか、行動を制限しているのかを尋ねています。
on
a
leash
引き綱につながれて、束縛されている状態を指します。
putting
him
on
a
leash
彼を引き綱につなぐこと。ここでは、比喩的に誰かを支配下に置くことを意味します。
Is
Trump
putting
him
on
a
leash?
トランプが彼を支配下に置いているのか?という意味になります。
単語
Musk
イーロン・マスク。実業家。
Trump
ドナルド・トランプ。元アメリカ大統領。
putting
置いている。(putの現在進行形)
on
~の上に、~に。
leash
引き綱、束縛。
1ヶ月前