Controversy Aside, ‘Snow White’ Hopes to Perk Up the Box Office With $100M-Plus Global Opening

物議はさておき、『白雪姫』は世界興行収入1億ドル超えで興行収入を盛り上げたいと期待

分解して解説
Controversy Aside 「物議はさておき」:映画『白雪姫』に関して、何らかの議論や論争があることを示唆しています。
‘Snow White’ 「『白雪姫』」:映画のタイトル。
Hopes to Perk Up the Box Office 「興行収入を盛り上げたいと期待している」:映画館でのチケット販売を増やし、興行収入を上げたいという期待を表しています。
With $100M-Plus Global Opening 「世界興行収入1億ドル超えで」:映画が世界中で公開された最初の週に1億ドル以上の興行収入を上げることを期待していることを示しています。
熟語
Controversy Aside 「物議はさておき」:議論や反対意見はあるものの、それらは一旦脇に置いておく、という意味。
Perk Up 「活気づける、盛り上げる」:ここでは、映画の興行収入を活気づけることを意味します。
Box Office 「ボックスオフィス」:映画館のチケット販売所、または映画の興行収入のこと。
Global Opening 「グローバルオープニング」:世界的な公開初週の興行収入。
単語
Controversy 論争、物議
Aside さておき、別に
Snow
White
Hopes 希望する
to ~へ、~に
Perk 元気づける、活気づける
Up 上へ、活気づける
the その
Box
Office オフィス、ここでは興行収入
With ~で、~とともに
100M-Plus 1億ドル以上
Global グローバルな、世界的な
Opening 開始、オープニング
1ヶ月前