Pelosi shivs Schumer: ‘Don’t give away anything for nothing’
ペロシがシューマーを刺す:「何の見返りもなしに何も与えるな」
分解して解説
Pelosi
shivs
Schumer
ペロシがシューマーを刺す:ナンシー・ペロシがチャック・シューマーを何らかの形で裏切った、批判した、または出し抜いたことを意味します。比喩的な表現です。
‘Don’t
give
away
anything
for
nothing’
「何の見返りもなしに何も与えるな」:何かを与える際には、それに見合うだけの見返りを求めるべきだという主張です。
単語
Pelosi
ペロシ(人名)
shivs
刺す
Schumer
シューマー(人名)
Don’t
~するな(Do not の短縮形)
give
与える
away
離れて、立ち去って
for
~のために、~の代わりに
1ヶ月前