memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
USPS’ new postmaster general is a FedEx board member and former Fortune 500 CEO. But union leaders say he’s the ‘last type of person’ who should be in charge
USPSの新しい郵政長官は、FedExの取締役であり、元フォーチュン500企業のCEOである。しかし、労働組合のリーダーたちは、彼は「責任者になるべき人物とは正反対だ」と言う。
分解して解説
USPS’
new
postmaster
general
USPS(アメリカ合衆国郵便公社)の新しい郵政長官について述べています。
is
a
FedEx
board member
and
former
Fortune
500
CEO.
FedExの取締役であり、以前はフォーチュン500企業のCEOであったことを説明しています。
But
union
leaders
say
he’s
the
‘last
type
of
person’
who
should be
in charge
しかし、労働組合のリーダーたちは、彼が責任者になるべき人物とは正反対だと述べています。
熟語
postmaster
general
郵政長官。郵便局のトップ。
Fortune
500
フォーチュン500。米国の収益上位500社をランキングしたリスト。
last
type
of
person
~とは正反対の人物。最もふさわしくないタイプの人。
But
union
leaders
say
しかし、労働組合のリーダーたちは言う。反対意見や異なる視点を示す。
who
should be
in charge
責任者になるべき。役職や役割を担うべき人物。
FedEx
board member
FedExの取締役。企業の運営に関わる重要な役割。
単語
USPS
アメリカ合衆国郵便公社(United States Postal Service)の略です。
new
「新しい」という意味です。
postmaster
general,「郵政長官」という意味です。
is
「~である」という意味のbe動詞です。
a
「1つの」という意味の不定冠詞です。
FedEx
フェデックス。貨物輸送サービス会社です。
board
「取締役会」という意味です。
member
「メンバー」「一員」という意味です。
and
「~と」という意味の接続詞です。
former
「以前の」「元の」という意味です。
Fortune
500,「フォーチュン500」アメリカの企業のランキングです。
CEO
最高経営責任者(Chief Executive Officer)の略です。
But
「しかし」という意味の接続詞です。
union
「労働組合」という意味です。
leaders
「リーダー」「指導者」という意味です。
say
「言う」という意味です。
he’s
「he is」の短縮形です。
the
「その」という意味の定冠詞です。
last
「最後の」「最もありえない」という意味です。
type
「タイプ」「種類」という意味です。
of
「~の」という意味です。
person
「人」という意味です。
who
「~する人」という意味の関係代名詞です。
should
「~すべき」という意味の助動詞です。
be
「~である」という意味のbe動詞です。
in
「~に」という意味です。
charge
「責任者」「担当」という意味です。
Fortune
8ヶ月前