“We’re Going 1,000× Beyond the US”: Japan Unleashes Plan for Supercomputer So Powerful It Could Redefine Global Tech Dominance

「我々は米国を1000倍超える」:日本が、世界の技術的優位性を再定義する可能性のあるスーパーコンピュータの計画を発表

分解して解説
“We’re Going 1,000× Beyond the US” 「我々は米国を1000倍超える」という引用句です。
Japan Unleashes Plan 日本が計画を発表することを意味します。
for Supercomputer スーパーコンピュータのための、という意味です。
So Powerful It Could Redefine Global Tech Dominance 非常に強力で、世界の技術的優位性を再定義する可能性がある、という意味です。
熟語
We’re Going 1,000× Beyond the US 「我々は米国を1000倍超える」。日本の技術力や開発目標が、米国を大きく上回ることを目指していることを示唆するフレーズです。
Unleashes Plan 計画を発表する。新しい計画や戦略を公に発表し、実行に移すことを意味します。
for Supercomputer スーパーコンピュータのために。高性能な計算機に関する計画であることを示します。
So Powerful It Could Redefine Global Tech Dominance 非常に強力で、世界の技術的優位性を再定義する可能性がある。そのスーパーコンピュータが非常に高性能であり、世界の技術競争の勢力図を塗り替える可能性があることを示唆しています。
単語
We’re We areの短縮形。私たちは、という意味です。
Going 行く。ここでは、~を超える、という意味で使われています。
1,000× 1,000倍。数量を強調する表現です。
Beyond ~を超えて。~の先に、という意味です。
the その。特定のものを指す定冠詞です。
US アメリカ合衆国。United Statesの略です。
Japan 日本。国名です。
Unleashes 解き放つ。発表する、開始するという意味合いです。
Plan 計画。今後の予定や戦略のことです。
for ~のための。目的を示す前置詞です。
Supercomputer スーパーコンピュータ。非常に高性能なコンピュータです。
So とても。非常に、という意味です。
Powerful 強力な。性能が高いことを意味します。
It それ。ここではスーパーコンピュータを指します。
Could ~できる。可能性を示す助動詞です。
Redefine 再定義する。新しい定義を与えることです。
Global 世界の。地球規模の、という意味です。
Tech 技術。technologyの略です。
Dominance 優位性。他よりも優れている状態です。
2週間前