Billy Ray Cyrus and girlfriend Elizabeth Hurley have romantic date night in London to support Miley's new film

ビリー・レイ・サイラスと恋人のエリザベス・ハーレーが、マイリーの新しい映画を応援するためにロンドンでロマンチックなデートの夜を過ごす

分解して解説
Billy Ray Cyrus and girlfriend Elizabeth Hurley 「ビリー・レイ・サイラスと恋人のエリザベス・ハーレー」というカップルを指します。
have romantic date night in London 「ロンドンでロマンチックなデートの夜を過ごす」という行動を示しています。
to support Miley's new film 「マイリーの新しい映画を応援するため」というデートの目的を表しています。
熟語
have romantic date night 「ロマンチックなデートの夜を過ごす」という意味です。
to support Miley's new film 「マイリーの新しい映画を応援するために」という意味です。
Billy Ray Cyrus and girlfriend Elizabeth Hurley 「ビリー・レイ・サイラスと恋人のエリザベス・ハーレー」という人物を指します。
Billy Ray Cyrus and girlfriend Elizabeth Hurley have romantic date night 「ビリー・レイ・サイラスと恋人のエリザベス・ハーレーがロマンチックなデートの夜を過ごした」
単語
Billy 男性の名前です。
Ray 男性の名前です。
Cyrus 名字です。
and 「~と」という意味の接続詞です。
girlfriend 「恋人」という意味です。
Elizabeth 女性の名前です。
Hurley 名字です。
have 「持つ」「過ごす」という意味の動詞です。
romantic 「ロマンチックな」という意味の形容詞です。
date 「デート」という意味の名詞です。
night 「夜」という意味の名詞です。
in 「~で」という意味の前置詞です。場所を示します。
London 「ロンドン」という都市の名前です。
to 「~ために」という意味の不定詞の一部です。
support 「応援する」「支援する」という意味の動詞です。
Miley's 「マイリーの」という意味です。所有格を示しています。
new 「新しい」という意味の形容詞です。
film 「映画」という意味の名詞です。
2週間前