Tesla's stock slump is driving Wall Street crazy — but not Elon Musk's employees

テスラの株価低迷がウォール街を狂わせているが、イーロン・マスクの従業員はそうではない

分解して解説
Tesla's stock slump テスラの株価低迷が、という文の主語を示します。
is driving Wall Street crazy ウォール街を狂わせている、つまり心配させている、という意味です。
but not Elon Musk's employees しかし、イーロン・マスクの従業員はそうではない、つまり心配していない、という意味です。
熟語
stock slump 株価低迷:株価が下落している状態を指します。
driving Wall Street crazy ウォール街を狂わせている:ウォール街の人々を心配させている、という意味合いです。
drive crazy ~を狂わせる、~を困らせる
単語
Tesla's テスラの:テスラ社の所有格を示す所有格です。
stock 株:株式のことです。
slump 低迷:下落、不振を意味します。
is ~は:be動詞です。
driving 運転している:ここでは「~の状態にしている」という意味で使われています。
crazy 狂った:ここでは「心配している」という意味合いで使われています。
but しかし:逆説の接続詞です。
not ~ない:否定を表す副詞です。
employees 従業員:会社で働く人々のことです。
1ヶ月前