BREAKING: Trump admin moves to end federal HIV prevention programs. ‘Catastrophic’ consequences, experts say

速報:トランプ政権が連邦政府のHIV予防プログラムを打ち切る動き。専門家は「壊滅的な」結果になると指摘。

分解して解説
BREAKING: 「速報」という意味で、緊急性の高いニュースであることを示します。
Trump admin 「トランプ政権」を指します。
moves to end 「~を終わらせる動き」という意味で、ここではトランプ政権がHIV予防プログラムを打ち切ろうとしていることを示します。
federal HIV prevention programs. 「連邦政府のHIV予防プログラム」を指します。
‘Catastrophic’ consequences, 「壊滅的な結果」という意味で、プログラム打ち切りによる影響の大きさを強調しています。
experts say 「専門家が言うには」という意味で、上記の壊滅的な結果という意見の根拠を示しています。
熟語
moves to ~する動き、~しようとする
experts say 専門家が言うには
catastrophic consequences 壊滅的な結果
単語
BREAKING 速報
Trump トランプ
admin 政権
moves 動き
to 〜へ
end 終わり
federal 連邦政府の
HIV HIV(ヒト免疫不全ウイルス)
prevention 予防
programs プログラム
Catastrophic 壊滅的な
consequences 結果
experts 専門家
say 言う
1ヶ月前