‘It’s not a vaccine, it’s a shot’: uncovering a new trend in vaccine scepticism

「それはワクチンではなく、注射だ」:ワクチン懐疑論の新たな傾向を明らかにする

分解して解説
‘It’s not a vaccine, it’s a shot’ 「それはワクチンではなく、注射だ」とは、ワクチンに対する認識を意図的に矮小化しようとする表現です。ワクチンを単なる「注射」と表現することで、その重要性や効果を軽視する意図があります。
uncovering a new trend 「新たな傾向を明らかにする」とは、これまであまり注目されていなかった、または新しく現れた傾向を調査し、その実態を明らかにするという意味です。
in vaccine scepticism 「ワクチン懐疑論において」とは、ワクチンに対する疑念や否定的な考え方に関連して、という意味です。
熟語
It's not a vaccine, it's a shot それはワクチンではなく、注射だ
Uncovering a new trend 新たな傾向を明らかにする
Vaccine scepticism ワクチン懐疑論
It's not a vaccine ワクチンではない
It's a shot 注射だ
単語
It's それは~です
Not ~ではない
A 一つの
Vaccine ワクチン
Shot 注射
Uncovering 明らかにする、暴露する
New 新しい
Trend 傾向、流行
In ~の中に、~で
Scepticism 懐疑主義、疑念
1ヶ月前